عرض مشاركة واحدة
قديم 13-08-2010   #1


الصورة الرمزية قناص القلوب
قناص القلوب غير متصل

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 8989
 تاريخ التسجيل :  11-12-09
 العمر : 36
 أخر زيارة : 27-06-2014 (05:01 PM)
 المشاركات : 187 [ + ]
 التقييم :  176
لوني المفضل : Brown
افتراضي هندي يترجم امثال (مضحكه جدا)



مرحباااا جبتلكم موضوع مضحك






هذه مجموعة من الامثال الشعبية العربية التي قام الحكيم الهندي بترجمتها


-اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب- ازا كركر فزة مافي كلام زهب



- على قد لحافك مد رجليك- ريول مال انته لازم مافي يروه برا بتانية


- ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب - ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب


- لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب - كلام مافي هزا نفر وايد زين والا مافي زين قبل ما يسوي


- فرخ البط عوام - بتشه مال بته يعرف سوي سباهة


- الصبر مفتاح الفرج - صبر كنسل مشكل


- عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة- واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة


- إذا كثُر الطباخين فسد اللحم - نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب


- أهل مكة أدرى بشعابها- نفرات مال مكة يعرف كلش تريق مال مكة


- جوع ***ك يتبعك- *** مال انت ما يعطي اكل يجي ورا انت


- لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة (رفض الحكيم الهندي ان يترجمها )


- كلام الليل يمحوه النهار-كلام مال ليل كنسل كنسل كلام مال نهار


- اللي ما يعرف الصقر يشويه- نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه


- حلاة الثوب رقعته منه وفيه- دشداشة زين رقعة سيم خلك


- الطول طول نخلة ، والعقل عقل اصخلة- طول مال هوه شكل نخله، مخ مال هوه شكل مخ مال تيس


 
 توقيع : قناص القلوب

[align=center][flash=http://dc09.arabsh.com/i/01246/1m2honp7r0r7.swf]WIDTH=550 HEIGHT=390[/flash][/align]


رد مع اقتباس